Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 521 of 826

route. Le témoin ambre clignote jusqu’à
ce que la barre stabilisatrice/antiroulis soit
complètement débranchée.
NOTA :
Une réaction de couple, engen-
drée par un écart de hauteur entre les côtés gauche et droit de la suspension,pourrait bloquer la barre stabilisatrice/antiroulis. Cette condition peut être cau-sée par un terrain accidenté ou par larépartition inégale de la charge du véhi-cule. Les demi-parties droite et gauche dela barre stabilisatrice/antiroulis doiventêtre alignées pour que cette dernièrepuisse se brancher ou se débrancher.Pour ce faire, il faudra peut-être déplacerle véhicule sur un terrain de niveau oubercer légèrement la carrosserie d’uncôté à l’autre.
Pour reprendre le mode de conduite sur
route, appuyez sur le bouton de barre
stabilisatrice/antiroulis de conduite en
mode sur route.
MISE EN GARDE!
Si la barre stabilisatrice ne revient
pas
au mode de conduite sur route,
la stabilité du véhicule est réduite.
Dans ce cas, ne roulez pas à plus de
29 km/h (18 mi/h). Si vous dépassez
la vitesse de 29 km/h (18 mi/h) dans
ces conditions, vous risquez de per-
dre la maîtrise de votre véhicule et de
subir des blessures graves ou mor-
telles. Adressez-vous à votre centre
de service local pour obtenir de
l’aide.
CONDUITE HORS ROUTE
SÉCURITAIRE – POWER
WAGON SEULEMENT
Conseils pour la conduite hors route
et caractéristiques du véhicule
Votre véhicule comporte d’excellentes ap-
titudes pour la conduite sur route et hors
route. Ces performances hors route vous
apporteront une satisfaction peu com-
mune en vous laissant découvrir des en-
droits en milieu sauvage peu accessibles.
Avant de planifier votre expédition,
consultez votre agence gouvernementale
afin de déterminer quels sont les zones ou
chemins affectés à l’usage des véhicules
hors route. Vous devez toujours respecter
l’environnement et emprunter uniquement
les chemins, les sentiers ou les zones
affectés à l’usage des véhicules hors
route. Des organismes tels que le National
DÉMARRAGE ET CONDUITE
519

Page 522 of 826

Forest Service, le Bureau of Land Mana-
gement ou votre ministère des Ressour-
ces naturelles sont d’importantes sources
d’information et peuvent vous fournir des
cartes indiquant les sentiers autorisés.
Plaques de protection et protection de
sous-carrosserie
Les plaques de protection en acier protè-
gent les principaux organes de transmis-
sion du véhicule, y compris le réservoir de
carburant, la boîte de transfert et l’amor-
tisseur de direction. De plus, ce véhicule
est muni de traverses caissonnées et de
longerons longitudinaux. Cette protection
complémentaire permet une utilisation
hors route intensive normalement impos-
sible pour un camion conventionnel.Indice de distance sur rampe
L’indice de distance sur rampe représente
la distance, en pouces, qu’une roue d’un
véhicule peut franchir en abordant une
rampe inclinée de 20 degrés sans qu’une
autre roue quitte le sol. Cette distance,
divisée par l’empattement du véhicule et
multipliée par 1 000, représente la valeur
d’indice de distance sur rampe. Ce véhi-
cule comporte un indice de distance sur
rampe de 510, ce qui signifie qu’une des
roues avant peut s’articuler de 66 cm
(26 po) sans qu’une des trois autres roues
quitte le sol.
Caractéristiques de passage à gué
Les caractéristiques de passage à gué
est la capacité du véhicule à traverser une
nappe d’eau calme, sans que le groupe
motopropulseur ou les organes de trans-
mission du véhicule ne subissent une in-filtration d’eau. Ce véhicule est doté de
caractéristiques de passage à gué et est
capable de traverser une flaque d’eau
sans s’arrêter, de 60 cm (24 po) de pro-
fondeur à une vitesse maximale de
16 km/h (10 mi/h) et de 76 cm (30 po) de
profondeur à une vitesse maximale de
8 km/h (5 mi/h); les deux flaques d’eau
présentent un angle de franchissement de
1,3 degrés.
AVERTISSEMENT!
La hauteur des seuils de portière est
de 63,5 cm (25 po). L’eau peut s’infil-
trer dans l’habitacle si la profondeur
de l’eau dépasse cette valeur.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
520

Page 523 of 826

Action simultanée des freins et de
l’accélérateur
La conduite hors route demande fréquem-
ment l’utilisation simultanée des freins et
de l’accélérateur (conduite à deux pieds).
Le franchissement d’obstacles tels que
des roches, troncs d’arbre, etc., nécessite
une légère application des freins et de
l’accélérateur afin d’éviter une progres-
sion saccadée ou même une embardée.
Cette technique s’applique également
lorsque vous devez vous arrêter et redé-
marrer dans une pente raide.
Techniques de base de la conduite
hors route
La conduite hors route implique une
grande diversité de terrains. Vous devez
vous familiariser avec le terrain et la région
avant de vous y aventurer. Il existe plu-
sieurs types de surface de terrain : pisteen terre compactée, en gravier, recou-
verte de roches, d’herbe, de sable, de
boue ou de glace. Chacune de ces surfa-
ces influence différemment la direction du
véhicule, son comportement, sa motricité.
L’un des points importants de la conduite
hors route est de toujours rester maître de
son véhicule, en conservant une main
ferme sur le volant et en adoptant une
position de conduite adaptée à la nature
du terrain. Évitez d’accélérer, de braquer
ou de freiner trop brusquement. Dans la
majorité des cas, vous ne rencontrerez
aucun panneau de signalisation, aucune
limite de vitesse ni feu de circulation. Il
importe donc de bien juger la situation et
de manœuvrer de la façon la plus sécuri-
taire possible. Lorsque vous conduisez
hors route, soyez vigilant et essayez de
prévoir les obstacles et les conditions
changeantes du terrain. Il s’agit de regar-
der en avant tout en étant concentré sur
sa conduite du moment.
AVERTISSEMENT!
Ne stationnez jamais votre véhicule
dans une zone recouverte d’herbe
sèche, de broussailles ou de matiè-
res combustibles. La chaleur déga-
gée par le système d’échappement
du véhicule pourrait provoquer un
incendie.
MISE EN GARDE!
Portez toujours votre ceinture de sé-
curité
et arrimez bien votre charge-
ment. Un chargement non arrimé
peut vous blesser en conduite hors
route.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
521

Page 524 of 826

Utilisation de la gamme basse
En conduite hors route, utilisez la position
4L (4 roues motrices gamme basse) pour
améliorer la traction et le comportement
du véhicule sur des terrains glissants ou
difficiles. La position de gamme basse
procure une démultiplication accrue et
permet d’exploiter la puissance du moteur
à des régimes plus élevés. Vous pouvez
ainsi rouler au pas en franchissant des
obstacles ou en abordant une pente des-
cendante, conserver une meilleure maî-
trise du véhicule et diminuer les efforts ou
contraintes mécaniques. Vous pouvez
aussi sélectionner la position 4L (4 roues
motrices gamme basse) sur des terrains
détrempés ou recouverts de glace ou de
neige, sur des sols boueux ou sablon-
neux, afin d’obtenir une grande puissance
d’arrachement ou tout simplement lorsque
la position 4H (4 roues motrices gamme
haute) ne suffit plus à la tâche.Conduite dans la neige, la boue et le
sable
Votre véhicule subit une perte d’adhé-
rence notable lorsque vous roulez dans la
neige, la boue ou le sable. Vous remar-
querez un manque de réponse dans les
virages, en accélération ou en situation de
freinage. À cet effet, vous devez accélérer
doucement, prévoir des distances de frei-
nage supérieures et éviter les manœuvres
trop brusques. Essayez de conserver une
allure modérée et constante. Il s’agit de ne
pas perdre l’élan du véhicule.

Neige – Dans la neige profonde, ou
pour améliorer la maîtrise du véhicule et
la traction à faible vitesse, passez à un
rapport inférieur et sélectionnez la po-
sition 4L (4 roues motrices gamme
basse) de la boîte de transfert au be-
soin. Ne rétrogradez pas plus qu’il n’est nécessaire pour maintenir l’espace-
ment entre les véhicules. Un surrégime
du moteur peut causer le patinage des
roues et faire perdre la motricité. Si
vous sentez que le véhicule ralentit
progressivement, tournez rapidement
le volant d’un quart de tour au maxi-
mum dans les deux sens tout en accé-
lérant. Les pneus peuvent reprendre
leur adhérence et vous permettre de
conserver l’élan du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de passer un rapport
inférieur à trop haut régime lorsque
vous roulez sur des surfaces glacées
ou glissantes, car l’effet de frein mo-
teur pourrait vous faire déraper et
perdre la maîtrise du véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
522

Page 525 of 826

•Boue – La boue profonde exerce un
important phénomène de succion
autour des pneus et s’avère un obsta-
cle difficile à franchir. Dans ce cas, il est
conseillé d’utiliser la position 4L
(4 roues motrices gamme basse) et de
sélectionner un rapport inférieur qui
permet de maintenir l’élan du véhicule
sans effectuer aucun passage de vi-
tesse. Si vous sentez que le véhicule
ralentit progressivement, tournez rapi-
dement le volant d’un quart de tour au
maximum dans les deux sens pour ob-
tenir une adhérence accrue. Les bour-
biers risquent d’endommager votre vé-
hicule et de l’enliser. Ces derniers
cachent souvent des débris laissés par
d’autres conducteurs. Il est conseillé de
descendre du véhicule, d’évaluer à
pied la profondeur du bourbier, de vé-
rifier la présence éventuelle d’obsta- cles, et de prévoir la possibilité de
dégager de façon sécuritaire le véhi-
cule en cas de difficulté.
• Sable – Le sable mou est un obstacle
très difficile à franchir lorsque les pneus
sont gonflés à la pression préconisée.
Si vous devez traverser des zones sa-
blonneuses, conservez votre vitesse et
ne vous arrêtez pas. Si vous devez
rouler sur le sable mou, il est important
d’utiliser une pression de gonflage des
pneus appropriée, d’accélérer douce-
ment, d’éviter les manœuvres brusques
et de conserver votre vitesse. Si votre
parcours comprend de grandes éten-
dues de sable mou ou des dunes de
sable, réglez la pression des pneus à
103 kPa (15 lb/po
2) pour augmenter la
surface de « flottaison » des pneus.
Une pression réduite des pneus amé-
liore grandement la motricité et la maî- trise du véhicule dans ces conditions,
mais il ne faut pas oublier de les regon-
fler à la pression préconisée avant de
reprendre la route pavée ou de rouler
sur des surfaces dures. Assurez-vous
d’avoir un moyen de regonfler les
pneus avant d’en réduire la pression.
AVERTISSEMENT!
Des pneus partiellement dégonflés
risquent de se déjanter et de se dé-
gonfler entièrement. Pour éviter une
telle situation, réduisez votre vitesse,
braquez et manœuvrez doucement.
Franchissement d’obstacles (roches
ou autres obstacles élevés)
La conduite hors route implique une
grande diversité de terrains. Tous ces
DÉMARRAGE ET CONDUITE
523

Page 526 of 826

terrains présentent différents types d’obs-
tacles. Avant de démarrer, visualisez bien
le terrain et tentez de déterminer la
meilleure façon de l’aborder et de déga-
ger de façon sécuritaire le véhicule en cas
de difficulté. Gardez une main ferme sur le
volant, immobilisez le véhicule puis avan-
cez au pas jusqu’au contact de l’obstacle.
Appuyez graduellement sur l’accélérateur
tout en freinant doucement et laissez le
véhicule franchir l’obstacle.
MISE EN GARDE!
Le franchissement d’obstacles peut
provoquer
de violentes réactions
dans le système de direction assis-
tée et vous faire perdre la maîtrise du
véhicule. L’aide d’une autre personne
Il arrive fréquemment que les obstacles
soient difficiles à discerner ou que le tracé
de la piste soit imprécis. Il n’est pas facile
de déterminer le tracé de la piste lorsque le
conducteur est confronté à une multitude
d’obstacles. Dans ce cas, obtenez l’aide
d’une autre personne pour vous guider à
franchir ces obstacles. Demandez à cette
personne de se tenir à une distance sécu-
ritaire devant le véhicule, de telle façon
qu’elle puisse voir l’obstacle ainsi que vos
pneus et la sous-carrosserie.
Franchissement de grosses roches
À l’approche de grosses roches, optez pour
un tracé qui vous permettra de rouler sur les
plus grosses d’entre elles. Ainsi, la garde au
sol de la sous-carrosserie sera augmentée.
La semelle des pneus est plus robuste et
épaisse que les flancs et peut encaisser ce genre de situation. Regardez toujours de-
vant et essayez de rouler le plus possible
sur la semelle des pneus.
AVERTISSEMENT!
• Ne tentez pas de surmonter une
roche assez grosse pour heurter
les essieux ou la sous-carrosserie.
• Ne roulez jamais sur une pierre
dont la hauteur atteint les seuils de
portière.
Franchissement d’un ravin, d’une
rigole, d’un fossé, d’un ravinement ou
d’une ornière
Si vous devez franchir un ravin, une rigole,
un fossé, un ravinement ou une grosse
ornière, vous devez surveiller votre angle
d’approche afin de conserver votre élan.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
524

Page 527 of 826

Approchez l’obstacle à 45 degrés et laissez
chaque pneu le franchir indépendamment.
Vous devez être très prudent si l’obstacle
est important et si ses flancs sont très
abrupts. Ne tentez pas de franchir un obs-
tacle important aux flancs très abrupts si
vous risquez le capotage. Si le véhicule
s’immobilise dans une ornière, creusez une
petite tranchée devant les pneus avant, soit
vers la droite ou la gauche, sous un angle
de 45 degrés. Récupérez la terre pour
combler les surfaces qui serviront à vous
dégager. À présent, vous devriez pouvoir
vous libérer de l’ornière en suivant les tran-
chées que vous avez creusées à un angle
de 45 degrés.MISE EN GARDE!
Les risques de capotage augmentent
lorsque
les flancs de l’obstacle sont
très inclinés, peu importe votre angle
d’attaque.
Franchissement de troncs d’arbre
Si vous devez franchir un tronc d’arbre,
votre angle d’approche devrait être d’en-
viron 10 à 15 degrés. Ainsi, l’un des pneus
avant sera au sommet du tronc alors que
l’autre pneu l’amorcera. Lorsque les roues
s’attaquent au tronc, dosez judicieuse-
ment l’accélérateur et les freins de façon à
éviter que le tronc se mette à rouler. Ter-
minez la manœuvre en serrant les freins
au besoin.
AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de franchir un tronc
d’arbre dont le diamètre serait supé-
rieur à la garde au sol de votre véhi-
cule, car vous seriez soulevé par
l’obstacle.
Véhicule soulevé par un obstacle
Si votre véhicule se trouve soulevé par un
obstacle, descendez du véhicule et re-
cherchez l’obstacle en question, l’endroit
où l’obstacle touche la sous-carrosserie et
la meilleure façon de s’en libérer. En fonc-
tion de la nature de l’obstacle, soulevez le
véhicule et placez quelques roches sous
les pneus de façon que le point en appui
se libère lorsque le véhicule est abaissé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
525

Page 528 of 826

Vous pouvez également tenter une ma-
nœuvre de va-et-vient ou utiliser le treuil
pour dégager le véhicule.
AVERTISSEMENT!
Les manœuvres de va-et-vient ou
l’utilisation du treuil augmentent les
risques d’endommagement de la
sous-carrosserie.
Montée de pente
Les montées en pente nécessitent un ex-
cellent jugement et une bonne connais-
sance des capacités et des limites du
véhicule. Les pentes raides peuvent en-
traîner de graves problèmes. Certaines
pentes sont trop abruptes et ne doivent
pas être franchies. Vous devez toujours
vous sentir à l’aise avec votre véhicule et être sûr de vos compétences. Vous devez
toujours gravir ou descendre une pente
directement. N’attaquez jamais une pente
en angle.

Avant de gravir une pente abrupte –
À l’approche d’une pente, évaluez l’état
du terrain et l’importance de la pente.
Déterminez si la pente est trop raide. La
traction sur la piste en pente sera-t-elle
suffisante? La piste est-elle bien à an-
gle droit avec la pente? Qu’y a-t-il au
sommet et de l’autre côté de la pente?
Peut-être des rigoles, des roches, des
branches ou d’autres obstacles?
Pourriez-vous dégager le véhicule de
façon sécuritaire en cas de problème?
Si tous ces critères sont satisfaisants et
si vous êtes en confiance, passez à un
rapport inférieur, mettez la boîte de
transfert en position 4L (4 roues motri-
ces gamme basse) et avancez pru- demment. Utilisez le premier rapport et
la position 4L (4 roues motrices gamme
basse) pour les pentes très abruptes.
• Montée d’une pente –Lorsque vous
savez que vous pouvez gravir la pente et
que les rapports de vitesses sont enclen-
chés, placez le véhicule le plus droit
possible par rapport à la pente. Accélé-
rez graduellement et augmentez les gaz
lorsque vous amorcez la pente. N’atta-
quez pas la pente à grande vitesse, car
le changement brusque de niveau du
terrain pourrait vous faire perdre la maî-
trise du véhicule. Si l’avant du véhicule
se met à sautiller, relâchez doucement
l’accélérateur pour ramener les quatre
roues au sol. Lorsque vous approchez
de la crête, relâchez lentement la pédale
d’accélérateur et poursuivez votre ma-
nœuvre. Si les pneus se mettent à patiner
DÉMARRAGE ET CONDUITE
526

Page 529 of 826

lorsque vous approchez de la crête, re-
lâchez lentement la pédale d’accéléra-
teur et maintenez votre cap en manœu-
vrant rapidement le volant dans les deux
sens d’environ un quart de tour au maxi-
mum. Cette manœuvre fait adhérer les
roues à la surface et assure générale-
ment une traction suffisante pour
conclure la montée. Si vous ne pouvez
atteindre le sommet, passez en marche
arrière et reculez bien droit en utilisant le
frein moteur et les freins.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de gravir une pente
raide
en angle ou d’y faire demi-tour.
La conduite le long d’une pente aug-
mente les risques de capotage et
vous pourriez subir des blessures
graves ou mortelles. •
Descente d’une pente – Avant de
descendre une pente abrupte, tentez
de définir si l’angle est trop prononcé
pour le faire de façon sécuritaire. La
surface offre-t-elle une bonne traction?
La pente est-elle trop raide pour main-
tenir une vitesse lente et contrôlée? Y
a-t-il des obstacles? La descente est-
elle en ligne droite? Y a-t-il une distance
suffisante au bas de la pente pour
reprendre la maîtrise du véhicule si la
descente s’effectue trop rapidement? Si
vous avez confiance en vos moyens,
assurez-vous que la boîte de transfert
se trouve en position 4L (4 roues motri-
ces gamme basse) et que la transmis-
sion est au premier rapport (sélection-
nez manuellement le premier rapport
dans le cas d’une transmission automa-
tique) et procédez avec prudence.
Laissez le frein moteur contrôler la des- cente et serrez les freins au besoin sans
bloquer les roues.
MISE EN GARDE!
Ne descendez pas une pente en pla-
çant
la transmission en position N
(POINT MORT). Utilisez à la fois les
freins du véhicule et le frein moteur.
La descente trop rapide d’une pente
peut vous faire perdre la maîtrise du
véhicule et vous pourriez subir des
blessures graves ou mortelles.
• Conduite le long d’une pente –Si
possible, évitez de rouler le long d’une
pente. Sinon, vous devez connaître les
limites de votre véhicule. Si vous roulez
le long d’une pente, les roues du côté
descendant de la pente supportent un
poids excédentaire, ce qui augmente
DÉMARRAGE ET CONDUITE
527

Page 530 of 826

les risques de dérapage ou de capo-
tage. Assurez-vous que la surface soit
ferme et stable et qu’elle offre une
bonne traction. Si possible, attaquez la
pente en angle légèrement vers le haut
ou le bas.
MISE EN GARDE!
La conduite le long d’une pente aug-
mente
les risques de capotage et
vous pourriez vous blesser grave-
ment.
• Si le moteur cale ou si vous perdez
votre élan – Si le moteur cale ou si le
véhicule « perd du terrain » en gravis-
sant une pente, laissez-le s’immobiliser
et serrez immédiatement les freins. Re-
démarrez le moteur et passez en
marche arrière. Reculez lentement vers
le bas de la pente en laissant le frein moteur par compression et la transmis-
sion vous aider à réguler votre vitesse.
Appuyez légèrement sur les freins si
vous en avez besoin pour maîtriser la
vitesse du véhicule afin d’éviter le blo-
cage ou le patinage des pneus.
MISE EN GARDE!
Si le moteur s’étouffe ou si vous
perdez
votre élan et n’arrivez pas à
atteindre le sommet d’une colline ou
d’une pente raide, n’essayez jamais
de faire demi-tour. Ce genre de ma-
nœuvre peut faire basculer le véhi-
cule ou résulter en plusieurs ton-
neaux et vous pourriez vous blesser
gravement. Reculez toujours pru-
demment, tout droit vers le bas de la
pente, en MARCHE ARRIÈRE (R). Ne
reculez jamais dans une pente en
plaçant la transmission en position N
(POINT MORT) et en n’utilisant que
les freins du véhicule. Souvenez-
vous qu’il ne faut jamais conduire le
long d’une pente. Abordez la pente
tout droit, en montant ou en descen-
dant.
Conduite dans l’eau
Vous devez faire preuve d’une grande
prudence lorsque vous traversez un cours
d’eau. La conduite dans l’eau doit être
évitée dans la mesure du possible. Sinon,
elle doit s’effectuer avec un minimum de
risques. Vous devez emprunter unique-
ment les passages désignés et permis.
Vous ne devez pas laisser de traces de
votre passage et vous devez respecter
l’environnement. Vous devez connaître les
DÉMARRAGE ET CONDUITE
528

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 830 next >